All examples from: Tiprens-la (CaraïbEditions) (TP) and Poullet & Telchid (2010) (P&T).
Entries are classified as follows: type 1 groups NEs containing a prenominal adjective, type 2 postnominal adjectives, type 3 NEs containing more than one adjective (regardless of their position with respect to the N), and type 4 are special cases of Ns behaving like adjectives.
Guadeloupean – Distribution of adjectives
TYPE 1
Type | Order | Adjective | Example | Source |
1 | Num>N-DEF | Twazyèm | Twazyèm alèt-la
Third alarm-DEF “The third alarm” |
P&T |
1 | On>A>N | Gwo | On gwo pyé-fomajé
“A big kapok tree” |
P&T |
1 | On>A>N>P>N | Bon | On bon sòs a piman
A good sauce of spice “A good spicy sauce” |
P&T |
1 | A > A > N > P > N-DEF | Prèmyè
ti
|
Prèmyè ti limyè a solèy-la
First little light of sun-DEF “The first sunbeams” |
P&T |
1 | Num>N | Wonz | (Ni) wonz lanné
“Eleven years” |
TP |
1 | On>A>N | Vyé | On vyé misyé
“An old man” |
TP |
1 | A>N-DEM | Vyé | Vyé rat-lasa
Old rat-DEM “This old rat” |
TP |
1 | On>A>N | Vyé | On vyé bilbokèt
“An old weathercock” |
TP |
1 | On>A>N | Vyé | On vyé min
“A gloomy appearence” |
TP |
1 | On>A>N | Vyé | On vyé rat
An old rat “A bad rat” |
TP |
1 | On>A>N>N | Vyé | On vyé kalité grenn
A old quality seed “A seed of bad quality” |
TP |
1 | A>N | Vyé | Vyé zèb
Bad Grass “Weed” |
P&T |
1 | On>A>N | Véritab | On véritab travay
“A real job” |
TP |
1 | On>A>N | Véritab | On véritab lawmé
“A real army” |
TP |
1 | PLUR>Deg>A>N-DEF | Gran | Sé pli gran timoun-la
PLUR more big child-DEF “The biggest children” |
P&T |
1 | A>N>Poss | Tour | Tout pitit a-y
All child of-he “All of his children” |
P&T |
1 | On>A>N>Poss | Gran | On gran frè a-y
A big brother of-he “A big brother of his” |
P&T |
1 | A>N | Sèl | Sèl biten
Only thing “The only thing” |
P&T |
1 | Adv>A>N | Bon | Kyèk bon chomaj
“Some good entertainment” |
P&T |
1 | On>N>P>Num>N | Douz | On kaz a douz étaj
A home of twelve floor “A twelve floor house” |
P&T |
1 | On>A>tiN | Jenn
Ti |
On jenn tikrikèr
“A young little cricket” |
P&T |
1 | A>N | Tout | Tout fanm
“All women” |
P&T |
1 | A>N | Dot | On dòt fi
An other girl “Some other girl” |
P&T |
1 | A>N | Dot | On dot koté
An other place “Somewhere else” |
P&T |
1 | On>A>N | Ayen | On ayen tan
A nothing time “A little moment” |
TP |
1 | On>A>N | Bèl | On bèl désen
“A nice drawing” |
TP |
1 | On>A>N | Bèl | (Avè) on bèl tchip
(With) a nice gasp “With a big gasp” |
TP |
1 | Deg>A>N | Bèl | Pli bèl déko
Most beautiful decoration “The most beautiful decoration” |
TP |
1 | N>P>On>A>N | Bèl | Lidé a on bèl chimen
Idea of a nice path “The idea of a nice path” |
TP |
1 | On>A>A>N | Bèl
Gran |
On bèl gran bouch
“A beautiful big mouth” |
P&T |
1 | On>A>tiN | Bèl
Ti |
On bèl tifi
“A beautiful girl” |
P&T |
1 | A>N-DEF | Bon | Bon planèt-la
Nice planet-DEF “The pleasant planet” |
TP |
1 | On>A>N | Bon | On bon moman
A good moment “For some time” |
TP |
1 | A>N | Bon | Bon zèb
“Good grass [=as opposed to weed] |
TP |
1 | A>N | Bon | Bon grenn
“Good seeds” |
TP |
1 | A>N | Bon | (Ban-mwan) bon lodè
“Nice smell” |
TP |
1 | A>N | Bon | (Di-yo) bon biten
“Nice things” |
TP |
1 | A>N>N | Bon | (I té ka bay) bon jan lod
Good type order “Reasonable orders” |
TP |
1 | A>N | Bon | Bon zyé
“Good eyes” |
TP |
1 | Num>N>POSS | Dé | Dé pyé an-mwen
Two foot of-me “My two feet” |
TP |
1 | Num>N | Dé | Dé potré
“Two portraits” |
TP |
1 | Num>N | Dé mil | Dé mil fwan
“Two thousand Franc” |
P&T |
1 | PLUR>Num>N-DEF | Dé milya | Sé dé milya moun-la
PLUR two billion person-DEF “The two billion people” |
TP |
1 | Num>N>N>POSS | Dé
Koko |
Dé koko-zyé an-mwen
Two big-eye of-me “My two big eyes” |
TP |
1 | PLUR>A>N>N-DEF | Dènyé | Sé dènyé plan baobab-la
PLUR last plant baobab-DEF |
TP |
1 | A>N | Dènyé | (Pou) dènyé fwa
“Last time” |
TP |
1 | A>tiN>N-DEF | Dènyé
Ti |
Dènyé tigout dlo-la
Last little.drop water-DEF “The last little drop of water” |
TP |
1 | A>N>DEM | Dènyé
Ti |
Dènyé tibiten-lasa
Last little.thing-DEM “This last little thing” |
TP |
1 | PLUR>Num>A>N-DEF | Dé
Onsèl |
Sé dé onsèl désen-la
PLUR two only drawing-DEF “The(se) two only drawings” |
TP |
1 | PLUR>Num>N-DEF | Dé
Ti |
Sé dé tipawol [la]
PLUR two little.words DEF “The(se) two littlewords” |
TP |
1 | Num>N-DEF | Dézyè | Dézyèm modé-la
Last bite-DEF “The last bite” |
TP |
1 | Num>N-DEF | Dézyèm | Dézyèm kou-la
Second knock-DEF “The second knock” |
TP |
1 | Num>N-DEF | Dézyèm | Dézyèm planèt-la
Second planet-DEF “The second planet” |
TP |
1 | A>A>N | Dot
Granmanman |
Dot granmanman désen
“Other huge drawings” |
TP |
1 | On>A>N | Gran | On gran kalkilasyon
“A big calculation” |
TP |
1 | On>A>N | Gran | On gran lékopèch
“A big perch” |
P&T |
1 | A>N | Gran | Ni gran gou
Have big taste “Difficult tastes” |
P&T |
1 | On>A>N | Gran | On gran tristès
“A big sadness” |
TP |
1 | On>A>N | Gran | On gran montangn
“A big mountain” |
TP |
1 | A>N | Gran | (Pwan an) gran konsidération
“Serious consideration” |
TP |
1 | A>N | Gran | Gran lanmè
“Big seas” |
TP |
1 | A>N | Gran | (Pa sèvi) gran zafè
“Big things [=important things]” |
TP |
1 | A>N>POSS | Gran | Gran chouval a-y
Big horse of-he “His big horse” |
TP |
1 | PLUR>A>N-DEF | Gwo | Sé gwo bèt-la
PLUR big beast-DEF “The(se) big beasts” |
TP |
1 | On>A>N | Gwo | On gwo kalandriyé
“A big calender” |
TP |
1 | On>A>N | Gwo | On gwo montangn
“A massive mountain” |
TP |
1 | A>N | Gwo | (Ki) gwo liv (ésa?)
“Big book” |
TP |
1 | Num>N-DEF | Katryèm | Katryèm planèt-la
Fourth planet-DEF “The fourth planet” |
TP |
1 | PLUR>A>N-DEF | Lézot | Sé lézot planèt-la
PLUR other planet-DEF “The other planets” |
TP |
1 | PLUR>A>N-DEF | Lézot | Sé lézot planèt-la
PLUR other planet-DEF “The other planets” |
TP |
1 | PLUR>A>N-DEF | Lézot | Sé lézot maché-la
PLUR other market-DEF “The other markets” |
TP |
1 | A>N-DEF | Menm | Menm biten-la
Same stuff-DEF |
TP |
1 | A>N-DEF | Menm | Menm biten-la
Same stuff-DEF |
TP |
1 | A>N-DEF | Menm | Menm lajouné-la
Same day-DEF “The same day” |
TP |
1 | A>N-DEF | Menm | Menm lè-la
Same hour-DEF “The same hour” |
TP |
1 | A>N-DEF | Menm | Menm jan-la
Same kind-DEF “The same kind” |
TP |
1 | A>N | Menm | Menm déko
“The same decorations” |
TP |
1 | A>N | Menm | Menm biten
“The same things” |
TP |
1 | A>N | Menm | Menm zétwal
“The same stars” |
TP |
1 | A>N | Menm | (An) menm tan
“Same time” |
TP |
1 | A>N-DEM | Menm | Menm rézon-lasa
Same reason-DEF “The same reason” |
TP |
1 | A-tiN-DEM | Menm
Ti |
Menm tijé-lasa
Same little.game-DEM “This same little game” |
TP |
1 | On>A>N | Mové | On mové plant
“A bad plant” |
TP |
1 | On>A>N | Mové | On mové rèv
“A bad dream” |
TP |
1 | A>N | Mové | Mové zèb
“Bad grasses” |
TP |
1 | A>N | Mové | Mové grenn
“Bad seeds” |
TP |
1 | A>N | Mové | On mové lidé
“A bad idea” |
TP |
1 | On>N>A>N | Mové | On pakyèt mové biten
“A lot of bad things” |
TP |
1 | On>A>N | Mové | On mové èsploratè
“A bad explorer” |
TP |
1 | A>tiN | Nènpot
Ti |
Nènpot ti lilèt
Any little oxbow “Any little oxbow” |
TP |
1 | On>A>N | Nouvo | On nouvo kanmarad
“A new friend” |
TP |
1 | A>N>Adv | Ondot | Ondot rézon anko
Other reason also “Some other reasons” |
TP |
1 | A>N | Onlo | (Avè) onlo rèspé
“A lot of respect” |
TP |
1 | A>A>N | Onlo
Bon |
Onlo bon biten
A.lot good thing “A lot of good things” |
TP |
1 | A>N | Onsèl | Onsèl anmizman
Only distraction “The only distractions” |
TP |
1 | A>N-DEF | Onsèl | Onsèl lanpadè-la
Only lamp-DEF “The only lamp” |
TP |
1 | PLUR>A>N-DEF | Onsèl | Sé onsèl montangn-la
PLUR only mountain-DEF “The only mountains” |
TP |
1 | A>N | Onsèl | Onsèl biten
“The only things” |
TP |
1 | A>N | Onsèl | Onsèl batzyé
Just.one blink.of.an.eye “Just one blink of an eye” |
TP |
1 | On>A>N | Piti | On piti timoun
A little little.person “A little child” |
TP |
1 | Adv>A>N>POSS-DEF | Piti | Sitèlman piti planèt a-w-la
So little planet of-you-DEF “This so little planet of yours” |
TP |
1 | A>N>POSS | Piti
Ti |
Piti tiboug an-mwen
Little man of-me “My little man” |
TP |
1 | A>N | Piti
Ti |
Piti tiboug!
Little little.person “Little child! [=sweet child] |
TP |
1 | Deg>A>N | Plibon | Plibon zanmi
“Best friend” |
TP |
1 | Deg>A>N | Plibon | Plibon potré
“Best portrait” |
TP |
1 | On>Num>N | Prémyè | On prèmyé balan
“A first stock” |
TP |
1 | A>N-DEF | Prèmyé | Prèmyé swa-la
First evening-DEF “The first evening” |
TP |
1 | Num>N-DEF | Prèmyé | Prèmyé kou-la
First knock-DEF “The first knock” |
TP |
1 | PLUR>A>N-DEF | Prèmyé | Sé prèmyé vwayajè-la
PLUR first voyager-DEF “The first voyagers” |
TP |
1 | On>Num>N | Prèmyé | On prèmyé tan
A first time “At first” |
TP |
1 | A>N | Prèmyé | (Pou) prèmyé fwa
“First time” |
TP |
1 | Num>N>POSS | Prèmyé | Prèmyé désen an-mwen
First drawing of-me “My first drawing” |
TP |
1 | Num>N>POSS | Prèmyé | Prèmyé fwa a-y
First time of-he “His first time” |
TP |
1 | Num>N | Prèmyé | Prèmyé fwa
“First time” |
TP |
1 | A>A>N | Sanmil
Dot |
Sanmil dot tiboug
Hundred.thousand other person “A hundred thousand other people” |
TP |
1 | A>A>N | Sanmil
Dot |
Sanmil dot rina
Hundred.thousand other fox “A hundred thousand other foxes” |
TP |
1 | A>N-DEF | Senkyèm | Senkyèm jou-la
Fifth day-DEF “The fifth day” |
TP |
1 | A>N-DEF | Senkyèm | Senkyèm planèt-la
Fifth planet-DEF |
TP |
1 | On>N>A | Senp | On senp woz
“A simple rose” |
TP |
1 | Num>N-DEF | Sétyèm | Sétyèm planèt-la
Seventh planet-DEF “The seventh planet” |
TP |
1 | PLUR>Num>N-DEF | Si | Sé si mwa-la
PLUR six month-DEF “The six months” |
TP |
1 | Num>N | Sis | (Sa ja ka fè) sis lanné
“Six years” |
TP |
1 | Num>N | Sis | (An té ni) sis lanné
“Six years” |
TP |
1 | Num>N | Swasantdémil sensan-onz | Swasantdémil sensan-onz limèdlanpadè
“Sixty hundred thousand and five hundred eleven lamp lighters” |
TP |
1 | TiN>POSS | Ti | Ti maché a-y
Little walk of-her “Her nice way of walking” |
P&T |
1 | On>tiN | Ti | On ti afè
“A little thing” |
TP |
1 | A>N | Tibwen | (Avè) tibwen lenbé
Some sorrow “A little sorrow” |
TP |
1 | A>P>N>POSS | Tousèl | Tousèl an jan a-y
Alone on kind on-he “Alone in his species” |
TP |
1 | A>A>P>N>P>N | Tout | Tout bèlté a kado a nwèl [la]
All beauty of present of Christmas DEF “All the beauty of the Christmas present” |
TP |
1 | A>N-DEF | Tout | Tout plas-la
All place-DEF “All of the place” |
TP |
1 | A>N | Tout | Tout koté
“All places” |
TP |
1 | A>A>N>POSS | Tout
Bon |
Tout bon lodé a-y
All good smell of-he “All of his good perfume” |
TP |
1 | A>A>N>POSS | Tout
Ti |
Tout ti tan a-y
All little time of-he “All of his sweet time” |
TP |
1 | A>A>N>POSS | Tout
Ti |
Tout ti tan an-mwen
All little time of-me “All of my own sweet time” |
TP |
1 | P>A>N | Trant | An trant sègond
“In thirty seconds” |
TP |
1 | Num>N | Twa | Twa volkan
“Three volcanoes” |
TP |
1 | PLUR>Num>N-DEF | Twa | Sé twa volkan-la
PLUR three volcano-DEF “The three volcanoes” |
TP |
1 | A>A>N | Twa
Gran |
(Avè) twa gran pa
“(With) three big step” |
TP |
1 | A>N-DEF | Twasyèm | Twazyèm jou-la
Third day-DEF “The third day” |
TP |
1 | Num>N-DEF | Twazyèm | Twazyèm kou-la
Third knock-DEF “The third knock” |
TP |
1 | Num>N | Uit | (Pou) uit jou
“Eight days” |
TP |
TYPE 2
Type | Order | Adjective | Example | Source |
2 | N>A | Tèknik | On lékòl tèknik
A school technical “A technical school” |
P&T |
2 | N>A | Manbèz | Fanm manbèz
Woman fit “Fit women” |
P&T |
2 | N>A-DEF | Ankristal | Boul ankristal-la
Ball crystal-DEF “The crystal ball” |
TP |
2 | On>N>A | Anlo | On braslé anlo
“A bracelet golden” |
TP |
2 | N>A | Anlo | (I ni) chivé anlo
Hair golden “Golden hair” |
TP |
2 | On>N>A | Anlò | On kolyé-chou anlò
A necklace golden “A golden necklace” |
P&T |
2 | N>A | Antyé | Latè antyé
Earth entire “The entire Earth” |
TP |
2 | On>N>A>P>N | Apiyé | On lod apiyé asi larézon
An order based on reason “A reasonable order” |
TP |
2 | On>N>A | Asiré | On maché asiré
A walking determined “A determined walking” |
TP |
2 | On>N>A>NEG_A | Ayenafè
Présé |
On lavi ayenafè é pa présé
A life idle and NEG stressed “An idle, unstressed life” |
TP |
2 | N>Deg>A | Bèl
Byen |
(An sé) nomn pli bèl, pli byen
Man most beautiful, most well “The most beautiful and proper man” |
TP |
2 | N>A-DEM | Béni | Planèt béni-lasa
Planet blessed-DEM “This blessed planet” |
TP |
2 | On>N>A | Etranj | On bèt étranj
A beast strange “A strange beast” |
TP |
2 | On>N>A | Blé | On gyin blé
“A blue jean” |
P&T |
2 | N>A-DEM | Blenm | Fwon blenm-lasa
Forhead pale-DEM “This pale forhead” |
TP |
2 | On>N>A | Boufisan | On travay boufisan
A job exhausting “An exhausting job” |
TP |
2 | N>A-DEF | Bougonnè | Biznèsmann bougonnè-la
Businessman grumpy-DEF “The grumpy businessman” |
TP |
2 | N>A | Dousinèz | Fanm dousinèz
Woman clinging “Clinging women” |
P&T |
2 | On>N>A | Drésé | An rina drésé
A fox domesticated “A domesticated fox” |
TP |
2 | N>A | Elèktrik | Kouran-élèktrik
Current-electric “Electric current” |
TP |
2 | B>Deg>important | Enpotan | Liv pli enpotan
Book most important “The most important books” |
TP |
2 | N>A | Eskandalèz | Fanm eskandalèz
Woman scandalous “Scandalous women” |
P&T |
2 | N>A-DEF | Etenn | Volkan étenn-la
Volcano extinguished-DEF “The extinguished volcano” |
TP |
2 | PLUR>N>A-DEF | Etenn | Sé volkan étenn-la
PLUR volcano extinguished-DEF “The extinguished volcanoes” |
TP |
2 | On>N>A | Etenn | On volkan étenn
A volcano extinguished “An extinguished volcano” |
TP |
2 | N>A | Ewopéyen | (Poté) lenj éwopéyen
Clothes european “European clothes” |
TP |
2 | N>A-DEF | Fèmé | Boa fèmé-la
Boa closed-DEF |
TP |
2 | N>A | Fèmé | Boa fèmé
Boa closed “Closed boas” |
TP |
2 | N>A | Fèmé | (Sizé) bouch fèmé
“Mouth shut” |
TP |
2 | N>A | Fèmé | Zyé fèmé
“Closed eyes” |
TP |
2 | PLUR>N>A-DEM | Fèmé | Sé zyé fèmé-lasa
PLUR eye closed-DEM “These closed eyes” |
TP |
2 | N>P>on>N>A | Fosan | Bout a on réparasyon fosan
End of a repair exhaustin “The end of an exhausting fixing up” |
TP |
2 | On>N>A | Frajil | On ja-lo frajil
A treasure fragile “A fragile treasure” |
TP |
2 | N>A | Fré | Pen fré
“Fresh bread” |
P&T |
2 | N>POSS>A>Adv>A DEF | Gonflé | (Avè) lèstonmak an-mwen gonflé bon gonflè la
Stomach inflated well inflated DEF “Pompous” |
TP |
2 | On>N>Adv>A | Gran | On astéwoyid sitèlman gran
An asteroid so big “So big an asteroid” |
TP |
2 | On>N>Adv>A | Granzafè | On planèt sitèlman granzafè
A planet so huge “So huge a planet” |
TP |
2 | On>Adj>A>N | Gwo | On sitèlman gwo lenbè
A so big sorrow “So big a sorrow” |
TP |
2 | On>N>N>A | Jon | On koul zéklè jon
A shot lightning yellow “A yellow lightninf” |
TP |
2 | On>N>N>A | Jon | On sot-kalité sèpan jon
A quality snake yellow “A type of yellow snake” |
TP |
2 | N>A | Kontan | (Ni) kyè kontan
“Happy heart” |
TP |
2 | On>N>Adv>A | Kouyon | On mansonj sitèlman kouyon
A lie so idiotic “So idiotic a lie” |
TP |
2 | On>N>A | Kriyan | On biten kriyan
A thing extraordinary “Something extraordinary” |
TP |
2 | N>POSS>A>Adv | Lévé | Chapo a-y lévé anlè
Hat of-he raised in.the.air “His hat raised in the air” |
TP |
2 | N>A-DEM | Lontan | Tan lontan-lasa
Time old-DEM “Those old times” |
TP |
2 | PLUR>N>A-DEF | Nèg | Sé wa nèg-la
PLUR king black-DEF “The Black kings” |
TP |
2 | N>A-DEM | Nofrap | Sousè nofrap-lasa
Sweetness calm-DEM “This calm sweetness” |
TP |
2 | N>POSS>A | Nwè | (Evè) dwèt an-mwen nwè
(With) finger of-me nwè “Black fingers” |
TP |
2 | O>N>A | Onsèl | On flè onsèl
A flower only “A unique flower” |
TP |
2 | On>N>A | Oséryé | On biten oséryé
A thing serious “Something serious” |
TP |
2 | N>A | Ouvè | Boa ouvè
Boa opened “Opened boas” |
TP |
2 | N>POSS>A>P>N | Ouvè | Lèv a-y ouvè a dimi
Lip of-he open at half “His lips half-opened” |
TP |
2 | On>N>A | Owdinè | On moun owdinè
A person tidy “A tidy person” |
TP |
2 | N>A | Owdinè | Flè owdinè
Flower orderly “Orderly flowers” |
TP |
2 | On>N>A | Pasé | On moman pasé san nou palé
A moment spent without we talk “A moment spent without talking” |
TP |
2 | On>N>A | Piblik | On plas piblik
A place public “A public place” |
TP |
2 | On>N>N>A | Plen | On délégasyon boutèy plen
A delegation bottle full “A delegation of full bottles” |
TP |
2 | On>N>A | Présé | On maché présé–présé
A walking hurried “A hurried walking” |
TP |
2 | On>N>A | Senp | On tronn senp
A trone simple “A simple trone” |
TP |
2 | On>N>Adv>A | Séré | On boulon two séré
A screw too tight “Too tight a screw” |
TP |
2 | On>N>A | Séryé | On nomn séryé
A man serious “A serious man” |
TP |
2 | On>N>N>A | Solid | On pakyèt moun solid
A lot person honest “A lot of honest people” |
TP |
2 | N>A>POSS-DEF | Sou | Boug sou an-mwen-la
Friend drunk of-me-DEF “My drunk friend” |
TP |
2 | N>A | Tèbè | (mé kijan) lidé tèbè (ésa?)
Idea stupid “Stupid idea” |
TP |
2 | On>N>A | Téré | On ja-lo téré
A treasue buried “A buried treasure” |
TP |
2 | On>N>A | Tirk | On diktaté tirk
A dictator Turk “A Turk dictator” |
TP |
2 | PLUR>N-DEF>A>A>POSS | Tousèl | Sé timoun-la tousèl tousèl a-yo
PLUR child Øthat alone alone of-they “These very lonely children” |
TP |
2 | N>A | Tousèl | Bondyé tousèl (sav)
God only “Only God” |
TP |
2 | On>N>N>A | Vid | On délégasyon boutèy vid
A delegation bottle empty “A delegation of empty bottles” |
TP |
2 | On>N>A | Wouyé | On pouli wouyé
A pulley rusted “A rusted pulley” |
TP |
2 | On > N > A | alamonté | On chimen alamonté
A road sloping “A sloping road” |
P&T |
TYPE 3
Type | Order | Adjective | Example | Source |
3 | On>A>tiN>N | Bon
Ti |
On bon ti ji marakouja
A good littje juice passion.fruit “A nice, good passion fruit juice” |
P&T |
3 | On>A>tiN>N | Dé
Ti |
On dé ti pyès kaz
A two little room house “A house with two little rooms” |
P&T |
3 | On>A>N>N>A | Bèl
Nwè |
On bèl nat chivé nwé
A beautiful braid hair black “A beautiful braid of black hair” |
P&T |
3 | A>N>Adv>A | Bèl
Blan |
Bèl dan byèn blan
Beautiful tooth well white “Beautiful shining-white teeth” |
P&T |
3 | A>N>A | Bèl
Fin |
Bèl dwet fin
Nice finger slim “Nice slim fingers” |
P&T |
3 | On>A>tiN>A | Bèl
Ti Inosan |
On bèl tiplan inosan
A nice little.plant innocent “A nice, innocent little plant” |
TP |
3 | On>A>tiN>A>A | Bèl
Ti Penpan |
On bèl ti lenj penpan–penpan
A nice little suit elegant-elegant “A very elegant, nice suit” |
TP |
3 | On>A>N>P>N>A | Bèl
Woz |
On bèl kaz an brik woz
A nice house in brick rose “A nice house with pink bricks” |
TP |
3 | A>N>A | Bon
Kréyòl |
Bon manger kréyòl
Good food creole “Good Creole food” |
P&T |
3 | Num>N>Adv>A | Dé
Won |
Dé lèv byèn won
Two lip well rounded “Two well-rounded lips” |
P&T |
3 | Num>A>tiN>A | Dé
Bèl Ti Dous |
Dé bèl ti men dous
Two beautiful little hand soft “Two beautiful, soft little hands” |
P&T |
3 | A>N>A>Deg>A>N | Dé
Gran Dé |
Dé pyébwa gran kon dé légliz
Two tree big like two church “Two trees as big as two churches” |
TP |
3 | Num>N>A>N | Dé
Gwomanman |
Dé kalité gwomanman liv
Two quality huge book “Two very big books” |
TP |
3 | A>tiN>Deg>A | Détwa
Ti Séryé |
Détwa tibiten pli séryé
Some little.thing more serious “Some more serious stuff” |
TP |
3 | A>N>A | Détwa
Séryé |
Détwa rézon séryé
Some reason serious “Some serious reasons” |
TP |
3 | On>A>N>A>N>A | Dézyèm
Tout Limé |
On dézyèm trenrapid tout limyè limé
A second flyer all light on “A second flyer with all the lights on” |
TP |
3 | On>N>A>N>Deg>A | Di
Gran |
(Sété) on planèt di fwa pli gran
A planet ten time more big “A ten times bigger planet” |
TP |
3 | granN>>-DEF | Gran
Pasifik |
Granlanmè Pasifik-la
Big.sea Pacific-DEF “The Pacific Ocean” |
TP |
3 | On>A>N>A>A | Gwo
Tou Wouj |
On gwo misyé tou wouj
A big man all red “A big, reddish man” |
TP |
3 | On>A>N>A | Karé
Wouj |
On karé madras wouj
A square tissue red “A square red tissue” |
TP |
3 | On>N>A>N>A | Plen
Onflè |
On jaden plen woz onflè
A garden full rose bloomy “A garden full of bloomy roses” |
TP |
3 | TiN>N>A>POSS-DEF | Ti
Chimérik |
Ti lavi chimérik a-w-la
Little life utopic of-you-DEF “Your little utopic life” |
TP |
3 | TiN>A>P>N-DEF | Ti
Fré |
Tivan fré a lannuit-la
Little.wind chilly of night-DEF “The little chilly wind of the night” |
TP |
3 | N>A>N>A>POSS | Touplen
Anlo |
Chivé touplen koulè anlo a-y
Hair full colour golden of-he “His golden hair” |
TP |
3 | On>Num>N>A>N>A | Twazyèm
Tout Limé |
On twazyèm trenrapid tout limyè limé
A third flyer all light turned.on “A third flyer with all the lights on” |
TP |
3 | On>A>N>A | Vyé
Lontan |
On vyé kaz lontan
A old house far “A far, old house” |
TP |
3 | N>N>A | Wousi | Vyann kochon wousi
Meat porc browned “Browned porc meat” |
P&T |
TYPE 4
Type | Order | Adjective | Example | Source |
4 | N>N | Manjé lapen
Food rabbit “The rabbits’ food” |
P&T | |
4 | N>N-DEF | Larèstan lannuit-la
Rest night-DEF “The rest of the night” |
TP | |
4 | N>N-DEF | Larèstan lajouné-la
Rest day-DEF “The rest of the day” |
TP | |
4 | On>N>N>N | On dènyé modèl baobab
A last model baobab “A last model of baobab” |
TP | |
4 | On>N>N>N | On granjan kalité prens
A big.type quality prince “An important type of prince” |
TP | |
4 | On>N>A>N | On sot-kalité gran mistè
A type big mistery A type of big mistery” |
TP | |
4 | N>N | (An) zwazo lanmè
Bird sea “Sea bird” |
TP | |
4 | PLUR>N>N-DEF | Sé liv jéografi-la
PLUR book geography-DEF “The geography books” |
TP | |
4 | N>N | Dlo lanmé
Water sea “Sea water” |
P&T | |
4 | On>N>A | On chimiz koulè kako
A shirt colour kaki “A kaki shirt” |
P&T |